According to history, there was a man named Àdó who was a native of Ọ̀yọ́ town. His compound name was Ẹjẹ’s compound in Ọ̀yọ́ town. His other names were unknown. Àdó was known to be a brave, famous and courageous warrior.
One day, Àdó left Ọ̀yọ́ town and came to Ìbàdàn. When he arrived, he decided to stay with a powerful warrior like himself and this made him stay with a man named Afọ̀kọ̀làjà ‘one that uses spear to end war’ also called Fọ̀kọ̀. Fọ̀kọ̀ being a very brave warrior like Àdó was very happy because he had met someone like him. Fọ̀kọ̀ told Àdó that he should stay and live with him. Àdó rejected the offer because he thought that dwelling with a powerful warrior like himself would be very difficult as there might be a fight for supremacy between them. He told Fọ̀kọ̀ that he would rather live elsewhere. Fọ̀kọ̀ agreed with Àdó.
Fọ̀kọ̀ told Àdó to move to Òkè Odò Ògùnpa- ‘the Ògùnpa River’s Hill’. He told Àdó that whenever the Ẹ̀gbá’s army was coming to wage war against Ìbàdàn, he should prevent it from happening and since he lived on top of the Ògùnpa River’s Hill, he would quickly get to know when the war was coming.
Àdó assured Fọ̀kọ̀ that there would be no cause for alarm and he would do as Fọ̀kọ̀ had requested. He told Àdó that whenever he sees the fire flames from his abode which is the Ògùnpa River’s Hill, his mind would be at rest as this indicated that Àdó was still alive and that he has not perished in the war. Àdó agreed to this.
When Àdó arrived at the Ògùnpa River’s Hill, he went back to Ọ̀yọ́ town to call his elder brother whose name was Àgbẹ́jọbí. He told his elder brother that they should live together on top of the Ògùnpa River’s Hill. They started living together while Àdó continued waging war against the Ẹ̀gbás. He succeeded in all these wars and he continued making fire according to their agreement which was indicative that he was still alive.
As a warrior, Àdó’s efforts and fame spread to the neighbouring places which resulted to people visiting him. When people wanted to go to the Ògùnpa River’s Hill and they were asked where they were going, they would reply that “Òkè Àdó” ‘Àdó’s Hill’, that is, where he lives. They would say ‘mò ń lọ sí òkè níbi tí Àdó wà’ meaning ‘I’m going to Àdó’s hill where he lives’.
Gradually, people started referring to Òkè Odò Ògùnpa ‘the Ògùnpa River’s Hill’ as Òkè tí Àdó wà ‘the hill where Àdó lives’. Later, people shortened this place name to Òkè Àdó ‘Àdó’s Hill’ and this is how the name of this place changed till date.